Jeudi 19 février 2009
4
19
/02
/Fév
/2009
12:25
A Catholic weekly newspaper in Malaysia has been told to drop the use of the word "Allah" in its Malay language section if it wants to renew its publishing permit, a senior government official
said Friday. The Herald, the organ of Malaysia's Catholic Church, has translated the word God as "Allah" but it is erroneous because Allah refers to the Muslim God, said Che Din Yusoff, a senior
official at the Internal Security Ministry's publications control unit. "Christians cannot use the word Allah. It is only applicable to Muslims. Allah is only for the Muslim god.
This is a design to confuse the Muslim people," Che Din told The Associated Press.
A newspaper quotes : "The weekly should instead, use the word "Tuhan" which is the general term for God, he said. Religious issues are extremely sensitive in Malaysia, where about 60 percent of
the 27 million people are Malay Muslims. Ethnic Chinese, who follow Christianity and Buddhism, account for 25 percent of the population. Indians, who are mostly Hindus with a sprinkling of
Christians and Muslims, are around 10 percent." Such an analysis is an issue in itself, as it shows how the media think in terms of race and religion. Indeed, race and religion is so intermingled
in Malaysia that no individual freedom is possible : only community matters. If you are a Malay then you are muslim. No matter you believe or not, no matter you want to
convert to another religion - an illegal move since apostasy (when one converts from Islam to Christianity, not the contrary!) remains forbidden. Then, a local version of apartheid
is set up between bumiputera (the sons of earth and real landlords of Malaysia)on the one hand, and second class citizens (neither Malays nor muslims) on the other.
Regarding the so-called (religious) minorities, they have often complained that they don't have full freedom of religion even though the Constitution guarantees everybody the right to
worship. The minorities cite the difficulty in obtaining permission to build their places of worship, and the Hindus have been particularly angered by the demolition of temples by government
authorities in recent months. The Herald, which has a circulation of 12,000 copies for its members, publishes reports in four languages — English, Malay, Mandarin and Tamil.
The Rev. Lawrence Andrew, editor of the Herald, said the weekly's use of the word Allah was not intended to offend Muslims. "We follow the Bible. The Malay-language Bible uses Allah for God and
Tuhan for Lord. In our prayers and in church during Malay mass, we use the word Allah," he told the AP. "This is not something new. The word Allah has been used in Malaysia for a long time. There
is no confusion," he said.
Derniers Commentaires